-
1 Annahme der Ballaufgabe
сущ.спорт. приём подачиУниверсальный немецко-русский словарь > Annahme der Ballaufgabe
-
2 Annahme
Annahme f, -n приё́м, приня́тиеAnnahme der Ballaufgabe спорт. приё́м пода́чиdie Annahme einer Gewohnheit усвое́ние привы́чкиdie Annahme fremder Sitten восприя́тие чужи́х обы́чаев; перенима́ние чужи́х обы́чаевAnnahme an Kindes Statt усыновле́ниеAnnahme an Erfüllungs Statt юр. приня́тие кредито́ром в погаше́ние обяза́тельства ино́го ви́да исполне́ния (вме́сто обусло́вленного)die Annahme verweigern отказа́ться приня́ть (напр., счёт к опла́те)Annahme приё́мный пункт; окно́ приё́ма (на по́чте и т.п.)Annahme предположе́ние, допуще́ние; гипо́тезаdie Annahme liegt nahe мо́жно предположи́ть; напра́шивается мне́ниеin der Annahme, dass... (пред)полага́я, что...unter Annahme mildernder Umstände принима́я во внима́ние смягча́ющие вину́ обстоя́тельстваich habe Grund zu der Annahme, dass... я име́ю основа́ния (пред)полага́ть, что...; я име́ю основа́ния счита́ть, что...Annahme f, Aufnahme f, Empfang m, Übernahme f приё́м -
3 Annahme
f =, -n1) приём, принятиеAnnahme der Ballaufgabe — спорт. приём подачиdie Annahme einer Gewohnheit — усвоение привычкиdie Annahme fremder Sitten — восприятие( перенимание) чужих обычаевAnnahme einer Rechnung — ком. акцептование счётаAnnahme an Erfüllungs Statt — юр. принятие кредитором в погашение обязательства иного вида исполнения ( вместо обусловленного)die Annahme verweigern — отказаться принять (напр., счёт к оплате)in der Annahme, daß... — (пред)полагая, что...unter Annahme mildernder Umstände — принимая во внимание смягчающие вину обстоятельства